在澳洲怎么点咖啡?
这个问题,简直是为我而设的嘛! 曾经因为厌倦了国内点咖啡要排大队、要大声呼喊服务员、还要被鄙视一番(为什么中国人就是不能优雅地喝咖啡)的状况,而打算移民去澳大利亚…… 但到了之后才发现,这里的咖啡店虽然少了很多中国元素(排队和人多的情况基本不存在)但问题却来了——不会说英语怎么办啊? 虽然这里也有很多中餐厅和中式茶馆,但是咖啡这种“西式”饮品让华人留学生们还是经常会遇到语言障碍。
于是我就把目标转向了咖啡馆。还好,在这里除了星巴克这样的连锁店之外,还有很多小咖啡馆,它们有着统一的特征——门口放着一张吧台,上面摆放着很多玻璃瓶装饮料。 看到这样一个场景后,我心里乐开了花——这不就跟国内的小酒馆差不多嘛!而且我还不怕生!
于是我就鼓足勇气走到吧台前,尝试着用英文问——“可以给我来一杯拿铁吗?” 吧台里的年轻老板用诧异的目光打量了我一下——一个亚洲人,居然会说出这么流利的英文! 但是他的回应却让我大跌眼镜——“对不起,我们这里不提供咖啡。” …… 原来,这帮外国人将“coffee”理解成了“茶”!而我之前学的那些单词,竟然都用不上! 后来我又换了一种方式向老板表明来意——我用手指了一下门外的牌子,又指了指自己的嘴巴,最后指了指牌子上的“COFFEE”——我的意思是问他知不知道这个咖啡店里有卖咖啡。然而,这个简单的手势表达的意思似乎只有老板一个人能懂,他若有所思地点点头,然后笑着对我说:“哦!咖啡!你有朋友来啦!”(翻译:你的好朋友咖啡已经在你肚子里了哟~)
自此,我对“如何用英文点咖啡”这件事儿彻底失去了信心。于是我换了个思路——既然我说不通,那我就写出来呗! 于是我就写了一堆字条,分别标明了“我想点咖啡”、“我要喝咖啡”、“我是咖啡粉”等意思。然后把它们交给老板,期待他能看懂并理解。 果然,老板不仅读懂了这些纸条,还亲自帮我写了回复——他在纸上写下“COME BACK”,然后笑着对我说:“欢迎再来!” 就这样,通过反复尝试+不断失败,我终于学会了如何在澳大利亚点咖啡。