香港的信息是中文吗?

管为岚管为岚最佳答案最佳答案

1. 香港的繁体字政府公文、新闻传媒、学校教材等,都是繁体字体书写的(除了少数情况,例如银行账单);但是,香港人日常生活中使用的中文字,是和简体中文字基本上完全相同的,所不同的只是字形结构,而不会影响识读。比如“好”字,有繁体和简体两种写法,但读音和含义都是一样的。

2. 关于简繁之争,请参考我的另一个回答 zhihu.com/question/4953 关于台湾和大陆用字的分歧,请看这个视频 简繁之争,其实是建国后两岸三地文化领域里的大事件,其起因是因为1956年开始推行简化字,导致中国大陆的汉字书写出现了和台湾以及海外华人迥异的风格。

1970年代开始实施的《第二次汉字简化方案》,更是直接冲击了台湾地区的汉语教育体制——在台湾地区,汉字书写和阅读水平一直被认为是和中文相关科目并列的重要学科,甚至可以说是比之更重要的,因为它直接关系到学生的语文成绩(这个分数是计入升学考试的)。

因此在70年代,简化字在大陆被全面推行的时候,台湾当局曾两度宣布禁用该字体——虽然并没有真正禁止大陆游客和留学生在台使用简体字,但也造成了相当程度的困扰。 后来随着互联网和移动终端的普及,人们获取信息的方式发生了深刻的变化,传统的以纸媒为主的媒体格局被全面打破。而大陆互联网产业崛起并迅猛发展,给传统行业带来了巨大的冲击。

在这一过程中,大陆的文字处理和排版技术得到了快速的发展和提高,而台湾地区则相对落后。当两岸民众在网络时代开展广泛交流和互动时,在使用繁体字还是简体字这一问题上产生的认知差异就开始变得显而易见并且容易情绪化。

尉政尉政优质答主

香港政府官方语言是中文与英文,街道指示、建筑物指示、路名都是中英双语,但普通香港人大多使用粤语,有些会讲普通话;香港的报社、网络媒体、电视台分为中文和英文两种,大部分是中文的,有影响力的中文报刊有《成报》、《文汇报》、《大公报》、《星岛晚报》、《东方日报》、《太阳报》、《经济日报》、《商报》,英文报刊有《南华早报》;香港普通市民使用的信息是中文信息,但英文在香港的传媒、生活和教学中也具有很大地位和影响力,特别是对于受过充分教育的香港人来说。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!