语言课能换吗?
一项国外最新研究指出,学习者可以在两种语言之间进行自由转换,而不需要有意识地集中精力,这种语言转换能力不仅有益于第二语言的学习,而且可以开发大脑的潜能。
英国萨塞克斯大学著名学者丹尼·戴尔博士在该校最新一期《心理学评论》杂志撰文指出,从语言学的角度而言,几乎每个人都具有在两种语言之间(甚至更多)进行自由转换的能力。
戴尔教授在研究过程中发现,在两种语言之间进行转换是一个潜移默化的过程,以英语为例,许多词和句子的发音和书写形式都不相同,无论是发音还是语义上都存在巨大的差异。但人们可以在没有任何意识的情况下在两种语言之间进行转换,就好像自然地切换电视节目的频道一样。这种语言切换的能力使人们能够理解和表达能力显著增强。
戴尔教授还指出,除了增进对两种语言的了解,这种能力还可以让你迅速辨别出不同语言之间的相似性。学习者可以迅速辨识某些发音相似度和语义相通的语言单元,这在两种语言的学习过程中都是一个关键的因素,这对第二语言的学习者而言尤为重要。
其实,在两种语言之间轻松地转换能力不仅对普通的学习者重要,对翻译等其他职业的从业人士也意义重大。
该研究小组正在进行一项临床试验,目标是在两种语言(英语和西班牙语)之间训练儿童快速记忆单词的能力,看看这种能力是否可以改善成年人的第二语言学习能力。