双叶是日本什么地方?
双叶(ふたば),这个地名有“两个叶子”的意思,在现实中它对应的是日本陆奥湾的一个岛屿,位于福岛县与岩手县边界处,属于福岛县所辖。 该岛呈狭长的带状分布,西部为山地,东岸为平原,面积大约34.7平方公里,人口约900人,是座无人居住的小岛。
因为地形狭长,所以从地图上看这座小岛的形状就像一枚树叶,再加上日语中“叶”字有两个读音,一个发音为はさぎ,另一个则是はだき,这两个读音又分别对应“两个叶子”和“剩下的叶子/残余的叶子”的意思,所以该岛就被命名为双叶了。
有趣的是,虽然这地名含有“两个叶子”的意思,但这地名中的汉字「叶」写作「鵪」,读音亦相同,在现代日语中「葉」读作はさぎ、「鵪」読作はだき。 而在历史上,曾经出现过将「叶」翻译成「鵪」的情况。
比如日本平安时代著名女歌人清少纳言所著《枕草子》中就有「鵪の香りがする」的句子,意思即是“闻到花香的味道”,其中的「鵪」就代指樱花。
在江户时代文学家森鸥外所著小说集《高濑智章》中也有「鵪の花びら」的说法,其意义同上。 那么为什么会出现用「鵪」来表示「叶」的字句呢?
据传这是因为在奈良时代,一位名叫阿倍仲麻吕的日本人留学唐朝的时候,将「叶」的发音标注成了「鵪」,随后还编写了诗歌《春行》记录当时的见闻,其中第二首便有「鵪の芽となれば、花うつるを待て」的句子,大意为“当嫩叶长出时,便等待着花儿开放吧”,而这「鵪の芽」自然就是指新生的树叶了。