日本履修是什么意思?
我理解LEO所说的“履脩(りゅうしゅう)”是相对于留学生所申请的“留学(りゅうがく)”而言的,因为后者中文翻译也是留学…… 而且从字面意义上解释的话,“旅先におくる”有“前往目的地、到……去”的意思,而“旅立つ”有“启程、出发”的意思;所以“旅先におくる”可以理解为“提前到……地方去准备”,而“旅立つ”则是“启程、出发去……” 所以题主提到的这两个词汇在申请语言学校时,填入的申请理由栏中应当是可以选用的。只不过可能每个语言学校对申请者的入学要求条件不完全一样,有的可能比较宽松,只要申请者具备12年以上教育经历和日语能力就可以报名,但是这样的语言学校往往数量不多,竞争激烈;有些语言学校则要求申请者提供学历证明或学位证书、高中以上毕业证,还要有毕业成绩单,并且有一定的日语能力证明,如JLPT、JTEST等考试成绩单或者日语学时证明。
不过虽然“留学”与“履脩”都是指出国留学的意思,但二者也有不同之处—— “留学”强调的是“留学地点”,即学生要到哪个国家/地区就读;
而“履脩”强调的是“进修”,即学生在原有基础上进一步深造和学习。 比如,A同学考进了日本B大学C学科,为了继续学习而想办理赴日留学签证,那么他可以申请“留学”;如果他想报考日本国立大学的高水平研究科(大学院),由于需要参加考试并满足其他各项条件才能被录取,因此此时他可以申请“履脩”。